The Holy Bible : containing the Old and New Testaments

LDR 02647nam a2200313 i 4500
001 100333518
003 MiAaHDL
005 20240618000000.0
006 m d
007 cr bn ---auaua
008 761105s1876 ctu 00010 eng
010 ‡a76375787
035 ‡asdr-hvd.990007476840203941
035 ‡a(MH)000747684HVD01-Aleph
035 ‡z(MH)Aleph000747684
035 ‡a(OCoLC)2913455
040 ‡aDLC ‡cDLC
041 1 ‡aenghebgrc
050 0 0 ‡aBS195 ‡b.S63 1876
130 0 ‡aBible. ‡lEnglish. ‡sSmith. ‡f1876.
245 1 4 ‡aThe Holy Bible : ‡bcontaining the Old and New Testaments / ‡ctranslated literally from the original tongues [by Julia E. Smith].
260 ‡aHartford, Conn. : ‡bAmerican Pub. Co., ‡c1876.
300 ‡a892, 276 p. ; ‡c26 cm.
340 ‡m8vo. ‡2rdabf
500 ‡aOne of the first translation of the Bible by a woman.
510 4 ‡aRumball-Petre, E.A.R. Rare Bibles, ‡c164
510 4 ‡aHerbert, A.S. Historical catalogue of printed editions of the English Bible: 1525-1961, ‡c2002
520 ‡a"Smith of Glastonbury, Connecticut used her knowledge of Latin, Greek, and Hebrew to translated the whole Bible into English, the first woman to complete this scholarly feat. She spent eight years on her translation but did not publish for another twenty-one years. "Julia's enthusiasm for this project shows in these words: 'I cannot express how greatly I enjoy the work of translating, and now the real meaning of different texts would thrill through my mind, till I could hardly contain myself.' According to one account, she often became so absorbed in her labors that she did not hear the dinner bell and had to be called to the table by her sisters." (Quoted from Emily Sampson's With Her Own Eyes: The Story of Julia Smith, Her Life, and Her Bible, Knoxville: University of Tennessee Press, 2006.)" -- Provided by vendor.
520 ‡a"Over twenty years ago, when I had four sisters, a friend met with us weekly, to search the Scriptures, we being desirous to learn the exact meaning of every Greek and Hebrew word, from which King James's forty-seven translators had taken their version of the Bible. We saw by the margin that the text had not been given literally, and it was the literal meaning we were seeking. ... I continued my labors and wrote out the Bible five times, twice from the Greek, twice from the Hebrew, and once from the Latin - the Vulgate. ... It took me about seven years to accomplish the five translations ... "-- ‡cPreface.
538 ‡aMode of access: Internet.
700 1 ‡aSmith, Julia E., ‡d1792-1886.
776 0 8 ‡iOnline version: ‡aBible. English. Smith. 1876. ‡tHoly Bible. ‡dHartford, Conn. : American Pub. Co., 1876 ‡w(OCoLC)903807429
CID ‡a100333518
DAT 0 ‡a20020606090541.3 ‡b20240618000000.0
DAT 1 ‡a20240619060505.0 ‡b2024-10-22T17:49:12Z
CAT ‡aSDR-HVD ‡chvd ‡dALMA ‡lprepare.pl-004-008
FMT ‡aBK
HOL ‡0sdr-hvd.990007476840203941 ‡ahvd ‡bSDR ‡cHVD ‡f000747684 ‡phvd.32044054763891 ‡sHVD ‡1990007476840203941
974 ‡bHVD ‡cHVD ‡d20241022 ‡sgoogle ‡uhvd.32044054763891 ‡y1876 ‡rpd ‡qbib ‡tUS bib date1 < 1929