Si mimi mwongo, watu wa zamani =
Ce n'est pas moi qui mens, ce sont les gens d'autrefois : contes en dialecte swahili du village de Marodoka (Nosy Be, Madagascar) /
recueillis et traduits par N. Gueunier ; illustrations de N. Razafintsalama.

APA Citation

Gueunier, N. J. (Noël Jacques). (1980). Si mimi mwongo, watu wa zamani =: Ce n'est pas moi qui mens, ce sont les gens d'autrefois : contes en dialecte swahili du village de Marodoka (Nosy Be, Madagascar). Zanzibar: EACROTANAL.

MLA Citation

Gueunier, N. J. (Noël Jacques). Si Mimi Mwongo, Watu Wa Zamani =: Ce N'est Pas Moi Qui Mens, Ce Sont Les Gens D'autrefois : Contes En Dialecte Swahili Du Village De Marodoka (Nosy Be, Madagascar). Zanzibar: EACROTANAL, 1980.

Warning: These citations may not always be complete (especially for serials).