Reconstructing cultural memory : translation, scripts, literacy

LDR 03494nam a2200445 a 4500
001 004172644
003 MiAaHDL
005 20250105000000.0
006 m d
007 cr bn ---auaua
008 010813s2000 ne b 100 0 eng c
020 ‡a9042004606
035 ‡a(MiU)990041726440106381
035 ‡asdr-miu.990041726440106381
035 ‡z(MiU)MIU01000000000000004172644-goog
035 ‡a(III)iiio40418066
035 ‡a(OCoLC)45546008
035 ‡z(MiU)Aleph004172644
040 ‡aCU ‡cCUY ‡dVVC ‡dEYM ‡dUtOrBLW
041 0 ‡aeng ‡afre
042 ‡apcc
050 1 4 ‡aP306.A1 ‡bI57 1997
110 2 ‡aInternational Comparative Literature Association. ‡bCongress ‡n(15th : ‡d1997 : ‡cLeiden, Netherlands)
245 1 0 ‡aReconstructing cultural memory : ‡btranslation, scripts, literacy / ‡cedited by Levien d'Hulst and John Milton.
260 ‡aAmsterdam ; ‡aAtlanta, GA : ‡bRodopi, ‡c2000.
300 ‡a178 p. ; ‡c22 cm.
336 ‡atext ‡btxt ‡2rdacontent
337 ‡aunmediated ‡bn ‡2rdamedia
338 ‡avolume ‡bnc ‡2rdacarrier
490 0 ‡aTextext ; ‡v31
490 0 ‡aProceedings of the XVth Congress of the International Comparative Literature Association "Literature as cultural memory" ; ‡vv. 7
500 ‡a"Leiden, 16-22 August 1997."
504 ‡aIncludes bibliographical references and index.
505 0 ‡a-- Japanese adaptations of 19th century and early 20th century western children's literature / Sato Motoko -- Historical changes in the translation from Chinese literature : a comparative study of Korean, Japanese and Vietnamese cases / Cho Dong-il -- Reading us into the page ahead : translation as a narrative strategy in Daphne Marlatt's Ana historic and Nicole Brossard's Le désert mauve / Beverley Curran.
505 0 ‡aBetween translation and rewriting : parallels and differences in transmitting literature / Marina Guglielmi -- Hoffmann en France : Loéve-Veimars traducteur du Der Sandmann / André Lorant -- Les hiéroglyphes de Hugo / Rainier Grutman -- La réception de la littérature brésilienne en France : Machado de Assis / Lea Mara Valezi Staut -- Translation and cultural images : portrait of a Japanese in D'Annunzio's work / Hiraishi Noriko -- Statut et fonctionnement des traductions polonaises du roman baroque italien au XVIIe et au début du XVIIIe siècle / Jadwiga Miszalska -- Translations of Russian literature in a local and intercultural context / Sergia Adamo -- The relation between system and literary translation in 19th century Argentina / Nicolás Jorge Dornheim -- Translation and popular culture / John Milton -- De-otherizing the textual other : intertextual semiotics and the translation of Chinese poetry / Da'an Pan -- Chang Ai-ling's fictional evolutions and English translations / Shirley J. Paolini
538 ‡aMode of access: Internet.
546 ‡aEnglish and French.
650 0 ‡aDiscourse analysis, Literary ‡vCongresses. ‡0http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2009123475
650 0 ‡aTranslating and interpreting ‡vCongresses. ‡0http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh2008112791
700 1 ‡aMilton, John.
700 1 ‡aHulst, Lieven d'.
899 ‡a39015051641960
CID ‡a004172644
DAT 0 ‡a20241218015520.0 ‡b20250105000000.0
DAT 1 ‡a20250107045903.0 ‡b2025-01-08T08:27:15Z
DAT 2 ‡a2008-11-21T12:30:06Z
CAT ‡aSDR-MIU ‡cmiu ‡dALMA ‡lprepare.pl-004-009
FMT ‡aBK
HOL ‡0sdr-miu.990041726440106381 ‡aMiU ‡bSDR ‡cMIU ‡f004172644 ‡pmdp.39015051641960 ‡sMIU ‡1990041726440106381
974 ‡bMIU ‡cMIU ‡d20250108 ‡sgoogle ‡umdp.39015051641960 ‡y2000 ‡ric ‡qbib ‡tnon-US bib date1 >= 1930