The Anglo-Saxon version of the Hexameron of St. Basil, or, Be Godes six daga weorcum. And the Saxon remains of St. Basil's Admonitio ad filium spiritualem. Now first printed from mss. in the Bodleian library, with a translation, notes, and some account of the presumed author, Aelfric. By Henry W. Norman.
|Main Author:||Aelfric, Abbot of Eynsham|
|Related Names:||Norman, Henry Wilkins 1822?-1849, ed., Bede the Venerable, Saint 673-735, Basil Saint, Bishop of Caesarea ca. 329-379|
|Language(s):||English ; English, Old (ca. 450-1100)|
London J. R. Smith; 1848.
The Exameron anglice (p. 1-29) according to S.J. Crawford (cf. his edition in Grein and Wülker's Bibliothek der angelsächsischen prosa, bd. x, 1921) is "not a translation of the Hexameron of St. Basil", but drawn from various sources, mainly Beda. The Admonitio ad filium spiritualem (p. -57) is a free translation from St. Basil, also by Ælfric.
Anglo Saxon text with English translation on opposite pages.
x, 55 p.
|Locate a Print Version:||
Find in a library
- Full view (original from University of Michigan)