Rosa anglica sev Rosa medicinæ Johannis Anglici; an early modern Irish translation of a section of the mediaeval medical text-book of John of Gaddesden, edited with introduction, glossary and English version by Winifred Wulff, M. A.
|Main Author:||John of Gaddesden, 1280?-1361.|
|Other Authors:||Wulff, Winifred.|
|Language(s):||Irish ; English|
London, Pub. for the Irish Texts Society by Simpkin, Marshall, ltd. (1923) 1929.
Medicine, Medieval > Bibliography.
Manuscripts, Irish > Bibliography.
Medicine > Bibliography > Manuscripts.
Irish and English on opposite pages.
The introduction includes a list of unpublished Irish medical manuscripts and herbals (p. l-lvi)
Includes the Irish Texts Society's 25th annual report, list of members, etc. at back of volume (p. -27).
Irish text is mainly from the Royal Irish academy manuscript, 23 P 20 (a 15th century manuscript)
A translation from Latin into Irish of a considerable portion of the "Rosa anglica", which was probably written in 1314. The English translation of corresponding passages is from the 4th printed edition, Augsburg, 1595.
lviii, 434, 27 p.,  leaf of plates :
|Original Classification Number:||891.68 I68 v.25|
|Locate a Print Version:||
Find in a library
- Limited (search only)v.25 (original from Indiana University)